Compare Versions
And he built altars in the house of Jehovah, whereof Jehovah said, In Jerusalem shall my name be for ever.
He built altars in the LORD’s temple, where the LORD had said, “Jerusalem is where my name will remain forever.”
And he built altars in the house of the LORD, of which the LORD had said, “In Jerusalem shall my name be forever.”
Also he built altars in the house of the LORD, whereof the LORD had said, In Jerusalem shall my name be for ever.
He built altars in the temple of the LORD, of which the LORD had said, “My Name will remain in Jerusalem forever.”
He also built altars in the house of the LORD, of which the LORD had said, “In Jerusalem shall My name be forever.”
He built pagan altars in the Temple of the LORD, the place where the LORD had said, “My name will remain in Jerusalem forever.”
He built altars in Yahweh’s house, of which Yahweh said, “My name shall be in Jerusalem forever.”